plotty mcplotster
Nov. 18th, 2005 07:28 pmOk, this is completely self-indulgent, except for when it's not. Because, see, I'm a linguistics major. Languages make me hot, sometimes in wholly unexpected and utterly terrifying ways. So, to a certain extent, I am being appallingly self-indulgent by wanting to write Linguists In Atlantis! because that could be me, see? That's totally my dream job, except for the part where if I tell my advisor that, she'll lock me in a little room.
BUT. But, but, but. There totally do have to be linguists in Atlantis, because, I mean, hello! Realistically speaking, when you go to another planet, they don't speak the same language, or even any language you understand. Because duh. And, ok, I think that on Earth they've more or less got Ancient translated—I never watched SG-1, so I have no clue—but that's like (and I totally plan to use this comparison in fic someday, fyi) Canadian French and France French, only on a scale of about a million. Because—and someone correct me on this if I'm wrong, but there were Ancients, on Earth, right? and then, plague? or some badness, so they packed it up and boogied to Atlantis. And then there were Wraith, which kind of sucked, so some of them came back to Earth, and presumably lived for another really long time before eventually, um, show!
Do I have this right? This is what the pilot says, I believe. And, see, in that case, whatever they've been translating has been separated from 'Atlantis Ancient' since, um, a while. Which means that it's been developing in different directions, and the two versions are probably not so mutually comprehensible, anymore. With me so far? Does this make sense?
( lots of stuff about Zellig, the probably-female head of the completely fictitious Atlantis Linguistics team. You know what? If John Sheppard gets rockets, I get a universal translator. )
If anyone a) reads this, b) has thoughts on it, or c) wants to do something with it...rock steady! I'm really not so interested in writing this as I am in reading it.
BUT. But, but, but. There totally do have to be linguists in Atlantis, because, I mean, hello! Realistically speaking, when you go to another planet, they don't speak the same language, or even any language you understand. Because duh. And, ok, I think that on Earth they've more or less got Ancient translated—I never watched SG-1, so I have no clue—but that's like (and I totally plan to use this comparison in fic someday, fyi) Canadian French and France French, only on a scale of about a million. Because—and someone correct me on this if I'm wrong, but there were Ancients, on Earth, right? and then, plague? or some badness, so they packed it up and boogied to Atlantis. And then there were Wraith, which kind of sucked, so some of them came back to Earth, and presumably lived for another really long time before eventually, um, show!
Do I have this right? This is what the pilot says, I believe. And, see, in that case, whatever they've been translating has been separated from 'Atlantis Ancient' since, um, a while. Which means that it's been developing in different directions, and the two versions are probably not so mutually comprehensible, anymore. With me so far? Does this make sense?
( lots of stuff about Zellig, the probably-female head of the completely fictitious Atlantis Linguistics team. You know what? If John Sheppard gets rockets, I get a universal translator. )
If anyone a) reads this, b) has thoughts on it, or c) wants to do something with it...rock steady! I'm really not so interested in writing this as I am in reading it.